site stats

Zo Verdien Je Makkelijk Geld Vanuit Huis met Online Vertalen

In dit artikel ga ik wat schrijven over vertalen en dan specifiek over geld verdienen door online te vertalen. Door de enorme toename van bedrijven die een website willen hebben in meerdere talen, is ook de beschikbaarheid van dit werk enorm toegenomen.

Ik zal wat vertellen over de voor- en nadelen van online vertalen, hoe je werk kunt vinden in online vertalen, en 2 sites waar vertaalwerk is, recenseren. De volgende onderwerpen komen achtereenvolgens in dit artikel langs:

Geld verdienen, online vertalen – een korte introductie!

Het spreekt natuurlijk aardig voor zich wat online vertalen is, maar ik zal toch een korte introductie geven. Bij online vertalen krijg je een tekst aangeleverd die jij moet overzetten in een andere taal. Wanneer dit gelukt is, lever je het document in de andere taal weer in bij de opdrachtgever.

Klinkt simpel en dat is het op zich ook. Het mooie hieraan is dat je alles vanuit huis kunt doen! Het enige wat natuurlijk wel een goede taalbeheersing hebt in ten minste 2 talen. Zonder dat kun je namelijk niet van de ene naar de andere taal vertalen.

De meeste mensen spreken wel Engels en Nederlands. Met name in het vertalen van of naar Engels en elke willekeurige andere taal, zul je veel concurrentie vinden. Het is daarom echt een meerwaarde wanneer je bijvoorbeeld tussen Nederlands en Frans kunt vertalen. Je zal dan ook meer kunnen verdienen.

Wat ook nog een voordeel is aan geld verdienen met online vertalen, is dat je per opdracht betaald krijgt. Meestal zijn deze opdrachten afgebakend en van korte duur. Zo kun je bijvoorbeeld een aantal opdrachten aannemen als je veel tijd hebt, maar heb je er geen last van als je het weer druk krijgt met andere werkzaamheden.

Waar kan ik beginnen met online vertalen? Bij Gengo bijvoorbeeld!

De naam online vertalen zegt het al: online zijn ook de aanbieders te vinden! Als je even op Google zoekt, zie je zo een aantal platforms waar opdrachtgevers en vertalers elkaar kunnen vinden. Ik zal hier 2 grote platformen uitlichten, maar onthoudt dat er meer zijn!

Allereerst is er Gengo. Ik heb zelf een tijdje via deze site vertaalt en dit is mij goed bevallen. Wanneer je je aanmeldt, kun je kiezen wat je wilt vertalen. Bijvoorbeeld teksten van Engels naar Nederlands. Eerst moet je een redelijk simpele test doen die bestaat uit meerkeuzevragen.

Wanneer je deze gehaald hebt, mag je de moeilijkere test doen. Dit bestaat uit een artikel dat je moet vertalen en dat door een echt persoon wordt nagekeken. Dit kan best lastig zijn: de eerste keer haalde ik het dan ook niet. Gelukkig mag je het zo vaak proberen als je wilt. Al moet je elke keer wel weer een paar dagen wachten.

Het voordeel van deze selectiemethode is dat zodra je de test gehaald hebt, de opdrachtgevers weten dat je niveau van vertalen hoog genoeg is. Je kunt dan al met best een redelijk tarief beginnen. En wanneer je goede resultaten hebt, kun je steeds meer verdienen tot 8 dollarcent per woord.

Wanneer je een beetje snel en goed kunt vertalen, kun je uiteindelijk zo rond de 40 dollar per uur verdienen. Niet verkeerd toch?!

Odesk – een andere optie om als vertaler te werken

De andere mogelijkheid die ik hier wil bespreken is Odesk. Dit is een platform waar freelancers en opdrachtgevers elkaar kunnen vinden. Het is dus een site die niet alleen om vertaalwerkzaamheden gaat, maar ook als vertaler kun je hier opdrachten vinden.

Het voordeel van deze site is dat je hier geen testen hoeft te doen om te beginnen. Al zijn er wel (redelijk makkelijke) testen waarmee je je bekwaamheid kunt aantonen. Het nadelige gevolg van dit feit is weer dat je te maken hebt met meer concurrentie dan bij bijvoorbeeld Gengo. Want iedereen kan zo beginnnen.

Ik heb zelf ook vertaalopdrachten via  Odesk gedaan. Zelf heb ik in eerste instantie een aantal opdrachten gedaan tegen een laag uurtarief. Dit moet je zien als een investering. Wanneer je dit goed doet, zul je namelijk positieve reviews krijgen.

En er is geen reclame zo goed als een een aantal positieve reviews. Wanneer je deze positieve feedback hebt, kun je weer meer loon gaan vragen. De beste freelancers werken tegen een loon van meer dan 50 dollar per uur!

Structureel veel geld verdienen? Verdien minimaal €2950,- per maand met Geldgorilla Geheimen!

In dit artikel heb je kunnen zien hoe je geld kunt verdienen door online te vertalen. Maar dat is niet de enige manier om geld te verdienen. Als je meer wilt weten over deze manieren, dan is het videoprogramma Geldgorilla Geheimen iets voor jou!

In dit programma leer je namelijk hoe je minimaal €2950,- per maand kunt verdienen. En dat allemaal zonder technische kennis, investeringen of kosten! Dus twijfel niet: schaf het programma aan en ga ook €2950,- per maand verdienen!

Verdien minimaal €2950 per maand vanuit huis

Ontdek hoe je een volledig inkomen verdient op internet…

  • Zonder technische kennis
  • Zonder product
  • Zonder opstartkosten
  • Zonder te adverteren
  • Zonder vooropleidingen

Stappenplan om Snel €2950 Per Maand te Gaan Verdienen

6 Reacties op "Zo Verdien Je Makkelijk Geld Vanuit Huis met Online Vertalen"

  1. robert

    says:

    Kan het ook van pools naar Nederlands en van ned er lands naar pools

  2. michiel

    says:

    Nederlands – Spaans
    Spaans – Nederlands

  3. Alex Hartman

    says:

    Voor iedereen die hierboven gereageerd heeft of nog gaat reageren: dit is een informatief artikel over online vertalen, wij bieden geen online vertaalwerk aan voor geld. Op deze site kun je alleen het Geld Gorilla Geheimen programma vinden waarmee je online geld kunt verdienen.

  4. inge langeweg

    says:

    in de twee alinea’s onder :waar kan ik beginnen….. maakt frank twee ww.spelfouten.
    onthoudt moet zonder de t ….. en heb vertaalt moet met een d .
    is er ook werk waar wordt gevraagd naar goed gespeld nederlands ?

  5. Yasmine

    says:

    Ik spreek Arabish (moder taal)
    Nederland (perfect)
    Engels ( perfect )
    Spaans (medium)
    Africanos (medium)

Geef een reactie:

Verplichte velden zijn gemarkeerd met *